Научиться обращаться к бабушке и дедушке по-французски - это важный урок словарного запаса для начинающих франкоговорящих. Описывая себя и свою семью, большинство французов описывают не только ближайших родственников, но и свою расширенную семью. Используйте французские термины для слов «бабушка» и «дедушка» или можете обращаться к ним с ласковыми французскими эквивалентами таких слов, как «Грэмми» или «нана».
Бабушка и дедушка по-французски
Самый распространенный перевод слов «бабушка» и «дедушка» в словарях для бабушек и дедушек. Во французском языке эти термины звучат соответственно: grand-mère и grand-père или grand-maman и grand-papa. Эти термины также широко используются в устной и письменной речи. Одна из наиболее распространенных ошибок при использовании этих терминов, которые допускают носители французского языка, - это забывание согласовать этот термин с остальной частью фразы. Например, артикль должен соответствовать роду, чтобы вы могли сказать ma grand-mère, но mon grand-père. Это различие по полу особенно сложно усвоить носителям английского языка, поскольку в английском языке местоимение «мой» неизменно. Прилагательные также должны согласовываться с терминами бабушка и дедушка. Например, если вы хотите сказать, что один блондин, а другой брюнетка, вам придется согласовать условия: ma grand-mère est Blonde (с буквой «е» в конце, обозначающей женский пол), mais mon grand-père est brun (без буквы «е», обозначающей мужской род).
Ласковые выражения для бабушек и дедушек на французском языке
Хотя вы можете просто сказать «mes grands-parents», обращаясь к своим бабушкам и дедушкам, также часто встречаются имена, которыми вы называете бабушку и дедушку, обращаясь к ним напрямую. Бабушки и дедушки, grand-mère и grand-père - хорошие термины для обозначения людей, когда вы разговариваете с кем-то еще, но во французских семьях также есть имена для бабушек и дедушек, как и в англоязычных семьях. Разнообразие французских имен бабушек и дедушек меньше, чем в английском, потому что на многие английские имена влияют семейные корни в других языках, таких как испанский, итальянский, французский и немецкий. Наиболее часто используемый вариант во Франции и других франкоязычных регионах - mémère и pépère.
Эти два имени требуют дополнительных пояснений в плане произношения, поскольку часто они произносятся совсем не так, как пишутся. В большинстве регионов эти термины произносятся со вторым слогом, сокращенным до «ay» (французское написание: é, er или ez) вместо того, чтобы произносить слог так, как он пишется, что звучало бы как французское произношение английского слова «air». '. Эти формы также можно записывать и использовать: mémé и pépé.
Другой очень распространенный набор терминов - papy (или papi) и mamy (или mamie). Эти термины в основном используются во Франции, тогда как mémère и pépère, mémé и pépé используются как во Франции, так и в Канаде.
Изучение семейных терминов
Научиться говорить «бабушка и дедушка» по-французски, чтобы вы могли обращаться к ним при описании себя и своей семьи, довольно легко, как и выучить термины, которые франкоговорящие люди используют, обращаясь к своим бабушкам и дедушкам. напрямую. Вы услышите эти ласковые имена в фильмах и телешоу или когда увидите франкоязычных, общающихся со своими бабушками и дедушками или разговаривающих с ними по телефону.
Изучение обоих типов терминов станет хорошим дополнением к вашему французскому словарному запасу. Новички могут легко выучить эти слова, и к тому времени, когда знание достигнет среднего уровня, имена также должны легко произноситься не носителями языка, даже несмотря на то, что небольшой акцент обычно остается.